شباهت‌سنجی ترجمه‌های معاصر قرآن به زبان فارسی: تاریخچهٔ نسخه‌ها

پرش به ناوبری پرش به جستجو

انتخاب تفاوت: دکمه‌های گرد کنار ویرایش‌هایی که می‌خواهید با هم مقایسه کنید را علامت بزنید و دکمهٔ Enter یا دکمهٔ پایین را فشار دهید.
اختصارات: (کنونی) = تفاوت با نسخهٔ فعلی، (قبلی) = تفاوت با نسخهٔ قبلی، (جز) = ویرایش جزئی.

‏۲۶ نوامبر ۲۰۲۵

‏۱۱ اکتبر ۲۰۲۵

  • کنونیقبلی ‏۰۹:۰۷‏۱۱ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۰۷حسین سنمار بحث مشارکت‌ها ۱٬۸۲۸ بایت +۱٬۸۲۸ صفحه‌ای تازه حاوی «فارسی یکی از نخستين زبان‌ها برای ترجمه قرآن از سده اوّل نزول تا به امروز بوده¬است. طی این زمان، تنوّعی از ترجمه‌ها و سبک‌های مختلف آن به¬وجود¬آمده¬است. در این میان، بخش عمده‌ای از ترجمه‌ها در سده معاصر صورت¬گرفته¬ است. از تعداد نزدیک به ۷۰...» ایجاد کرد